Mittwoch, 31. Juli 2013

Schwabsburger Garn

Aus meinen Wiesensalat- Kammzügen vom Schwabsburger Wollfest sind zwei weiche, dicke Wintergarne geworden.
 
I spun my Wiesensalat rovings from the Schwabsburg wool fare into two thick, soft winter yarns.


 
Beide etwa für Nadelstärke 6. Die grünen Singles habe ich miteinander verzwirnt. Im Herbst wird das ein Drop Stitch Scarf.
 
They're about needle size 6mm. I plied both green singles together. In autumn, I will knit a Drop stitch scarf of it.
 
Bis bald und LG, eure
CU, your
Wollmaus

Montag, 29. Juli 2013

In den letzten Wochen habe ich mehrere Art Yarns gesponnen:
 
Ein rotes Kringelgarn, aus selbstkardierten Batts und rotem Konennähgarn. Aus einem Teil davon habe ich mir eine Handytasche gestrickt. Aber Lauflänge und Gewicht weiß ich nicht mehr.
 
During the last few weeks, I spun several Art Yarns:
a red curly yarn of self- carded batts and red sewing thread. I knit a mobile phone bag out of a part, but I forgot about length and weight.
 


 
Dasselbe in blau:
same in blue:

Sogar mit ein paar kleinen Perlchen :) aber das Bild lädt irgendwie grad nicht :(
it even contains some beads:) but the close-up pic doesn't work properly:(
 
Außerdem noch blaues Boucle, aber die Farben sind eigentlich heller.
Furthermore, some blue boucle, but the pic colours are too dark.
 
 
Das wird ein Fallmaschencowl, der auch schon angestrickt ist.
I'm gonna knit it up as a drop stitch cowl (I actually started up already)
 
 
Bis bald und LG, eure
CU, your
Wollmaus

Sonntag, 28. Juli 2013

Nachholpost

So, wie versprochen gibt's jetzt auch mal Bilder:
As I promised, I will now show you some pictures:
 
 

Zunächst mal Alpaka, 100g zweifach verzwirnt, in ca. Nadelstärke 2,5.
First, 100g 2-ply alpaca at about needle size 2,5 mm.

 Dann habe ich mit Rainfarn aus unserem Garten auf BFL gefärbt.
Der 1. Zug
Then, I plant-dyed BFL with tansies from our garden. The first lot
und der 2. Zug
and the second lot

 
sehen ziemlich ähnlich aus. Gefärbt habe ich mit etwa 400g frischem Rainfarn auf 2x50 g alaungebeizter BFL. Zusätzlich habe ich noch eine Solarfärbung mit Blutbuche und Kirschbaum auf 20g BFL angesetzt, die bis Ende der Woche ziehen darf.
 
look quite similar. I dyed with about 400gms of fresh tansy on 2x50gms of alumn mordant BFL. Additionally, I started a solar dye with copper beech and cherry leaves that will infuse until the end of the week.
 
Bis bald, eure
CU, your
 
Wollmaus


Dienstag, 16. Juli 2013

wieder da

Mich gibt's doch auch noch :) Die letzten vier Wochen waren sehr stressig, erst war ich krank und dann musste ich natürlich den Arbeitsrückstand nachholen. Einiges ist fertig , vor allem gesponnen, aber noch habe ich keine Fotos und jetzt ist es  zu dunkel zum Knipsen.

Yes, I'm still alive :) The past four weeks were quite stressing, with an illness and lots of work to do afterwards. I finished some things, especially handspun yarns, but I don't have photos yet and now it's too dark to take some.

Deshalb jetzt erst mal die verstrickte Dienstagsfrage von Heute:

In den letzten Tagen fiel mir wieder einmal auf, dass meine Arbeiten an verschiedenen Tagen gern unterschiedlich ausfallen - bei gleichen Voraussetzungen wie gleichem Garn und gleicher Nadelstärke versteht sich.
Das ist wahrscheinlich auch einer der Gründe, warum ich z. B. ungern Socken mache, also zwei möglichst gleiche Teile.
Ich denke, bei mir ist das wie mit meiner Handschrift, die auch schon mal anders als am Tag zuvor rüberkommt? Könnt Ihr das auch bei Euch beobachten? Je nachdem, wie man drauf ist?
Und wenn ja, welche Tricks gibt es gegen dieses Phänomen? Kann ja sehr unschön sein und zum Aufribbeln zwingen....
 
Bei mir läuft das eher weniger tagesmäßig. Entweder ich bin unkonzentriert, dann sieht es aus wie Kraut und Rüben, oder es wird relativ gleichmäßig.
 
 
So, here's todays Tuesday Knitty Question:
During the last few days I spotted once again that my work differs from day to day- same yarn and same needles. This is probably a reason why I dislike knitting socks or other items in pairs supposed to be similar. Does this happen to you, too?
 
With me, it doesn't differ too much from day to day, it rather changes with my attention from complete  mess to almost perfect.
 
Die nächsten Tage folgen dann Bilder... von meinem 2. Armband, von Art Yarns, von Kamelhaar, einer Solarfärbung und Ponywolle.
 
During the next days, I will show you pictures of my 2nd bead crochet bracelet, of different Art Yarns, of camel hair, solar dyeing and pony wool
 
CU Wollmaus